Erni Donnenberg

agosto 16, 2019

© Erni Donnenberg, 2019

© Erni Donnenberg, 2019

 

Escogí el sueño de Leire porque sentí una conexión inmediata: pensé en mi abuela, que ha cuidado a mi gato negro este último año, mientras yo me mudaba de casa un montón de veces. Mi abuela vive rodeada de plantas en su piso-jungla. Allí le encanta celebrar fiestas con sus amigos, escuchan música country, se entretienen con juegos de mesa y beben mucho licor dulce 🙂
A veces imaginaba que mi gato-pantera se divertía en aquellas fiestas salvajes haciendo gala de su misteriosa habilidad en el juego.

 

-¿Qué relación tienes con tus sueños?
Soy muy curiosa. Uso websites de interpretación de sueños para averiguar el siginificado de los símbolos que aparecen en los míos (aunque no me lo tomo muy en serio). Cuando era niña soñaba ciertos lugares muchas noches seguidas, y casi me parecía que existía un universo paralelo.

-Cuéntame un sueño reciente.
Estos días mis sueños hablan sobre mi vida real. Los más recientes han sido tan random que para qué los cuento… La otra noche soñé que hacía helado de plátano pero no encontraba la licuadora, y mientras la buscaba los plátanos se ponían malos.

( Erni Donnenberg para elmonstruodecoloresnotieneboca. Agosto 2019 )

 

∼∼∼

 

Erni: I chose the dream of Leire (12 years old) because I had a personal connection to it. I instantly thought of my granny, who was taking care of my black cat for the last year, since I was moving between places a lot. My grandma lives in a jungle-like flat, with a lot of plants. She loves to throw partys for her friends, where they listen to country-music, play board games and drink a lot of very sweet liquor 🙂
I sometimes imagined how she had such parties with my black-panther-cat, since I think all kinds of cats enjoy wild celebrations and must be great gamblers, because of their mysterious character.

 

-What is your relation with dreams?
I am very curious about dreams. Sometimes I use dream-interpretation-websites to find out the bigger meaning of symbols in my dreams (not taking it too serious).
In my childhood I dreamed of certain places many times in a row, so it almost felt like there was a parallel-universe existing in my dreamland.

-Please share a recent dream of your own.
Nowadays my dreams are more often about real life. My latest dreams were so random, that they are actually not worth to tell. The other night I dreamed of making banana ice cream but I didn’t find the blender and while searching for it, the bananas went bad.

Anuncios

Bajito y Gordo. Soñadores Canarios & Edmon.

BAJITO Y GORDO. Soñadores Canarios & Edmon.
НИЗЕНЬКАЯ И ТОЛСТАЯ. Канарские сны и Эдмон.

11 Sueños Canarios ilustrados por Edmon.
Sueños de Alex, Alejandra, Cristina, Adriana, Guacimara, Noelia, Jana, Sabrina, José y Rafa.
Editado por elmonstruodecoloresnotieneboca. Abril 2019.
Edición bilingüe (español + ruso).
60 ejemplares numerados.

Blanco, azul, carne y marrón

diciembre 22, 2018

 

 

 

© Edmon, 2018
© Edmon, 2018

Este viernes 2 de noviembre, soñaremos en Canarias durante el taller de sueños de la Feria de Fanzine CoZidos 2018, ¡estás invitado!

(Dibujo de Edmon, ilustrando un sueño de Cristina).

COLIBRÍES ROJO DIAMANTE

abril 1, 2018

COLIBRÍES ROJO DIAMANTE. Sueños IlustradosColibríes Rojo Diamante. Sueños Ilustrados.
Ginnungagap & elmonstruodecoloresnotieneboca, 2018.

Colibríes Rojo Diamante” es un libro ilustrado, un experimento, un juego.

En la dinámica habitual de “elmonstruodecoloresnotieneboca”, los sueños de niñas y niños son ilustrados por dibujantes adultos.

En este libro, el tándem se invierte: los sueños de 15 ilustradoras son ilustrados por centenares de niñas y niños.

El resultado es inesperado y hermoso, y ha sido compilado en 88 páginas y dos colores por Ginnungagap y elmonstruodecoloresnotieneboca.

Colibríes Rojo Diamante -

Una vez soñé que había descubierto que en el río, junto al muro donde a los turistas les gustaba sentarse a convivir, había en el fondo del agua muchas monedas que habían dejado caer de sus bolsillos. Y yo, con mi traje de buzo, iba recogiendo muchas muchas monedas del fondo para hacerme rica. No quería contárselo a nadie para que no me robaran la idea.
Mariana Malhão.

Dibujo de Hugo, 9 años
Dibujo de Hugo, 9 años.

Illustrated dream by Mariana Malhão & HugoMariana Malhão (23 años) & Hugo (9 años).

Encuentro un asiento muy cerca del escenario. Sarah se ve hermosa interpretando el papel de reina con su vestido brillante. Sin dejar de bailar, Sarah baja del escenario, se acerca a mí y grita “¡Es ella!”, y me acaricia la cara con sus mejillas. Regresa al escenario y de pronto veo un trocito de sus nalgas. Veo que no está cómoda mientras baila porque ya se ha dado cuenta de que no lleva bragas. Sarah vuelve a mí, los reflectores nos apuntan, me susurra al oído: “¡Olvidé las bragas!”. “Lo sé”, respondo. El teatro está repleto de gente y todos nos miran. Discretamente me quito mis bragas, ella se las pone y regresa al escenario. Al fin puede bailar tranquilamente.
Lola Tinnirello.

Dibujo de Lucía, 7 años
Dibujo de Lucía, 7 años.

Illustrated dream by Lola Tinnirello & Lucía

Lola Tinnirello (29 años) & Lucía (7 años).

Soñé que me despertaba. Estoy acostada en la cama y sé que hay alguien en mi cuarto pero no veo a nadie. La persona invisible me habla, tiene una voz profunda pero no entiendo lo que dice. No comprendo su idioma. Luego me doy cuenta que sigo dormida, y trato de despertar.
Marika Haustein.

Dibujo de Jac, 8 años
Dibujo de Jac, 8 años.

Illustrated dream by Marika Haustein & Jac

Marika Haustein (33 años) & Jac (8 años).

COLIBRÍES ROJO DIAMANTE. Sueños ilustradosLola Tinnirello (29 años) & Fátima (9 años).

CRD_25_texts

COLIBRÍES ROJO DIAMANTE. Sueños ilustradosPascale Küng (29 años) & Flora (7 años).

COLIBRÍES ROJO DIAMANTE. Sueños ilustradosCamille Perrochet (29 años) & Nils (6 años).

Las soñadoras-ilustradoras
Colombia, Suiza, Portugal, Francia, Bélgica, Rusia y Alemania son los países cuna de este excepcional grupo de soñadoras-ilustradoras: Martina Walther, Martha Verschaffel, Lola Tinnirello, Maria Tetzlaff, Camille Perrochet, Barbara Meuli, Sainte Maria, Mariana Malhão, Pascale Küng, Rina Jost, Orphea Heutling, Marika Haustein, Malena Guinet, Zora Glauser, Maja Behrmann.

Los editores
Rina Jost es también ilustradora y desde Suiza dirige el sello “Ginnungagap“.
Roger Omar coordina “elmonstruodecoloresnotieneboca”, la colección de sueños ilustrados donde participan niños, niñas e ilustradores de todo el mundo, desde 2002.

Colibríes Rojo Diamante” nació en Septiembre 2016 y se publicó en Abril 2018. La edición es bilingüe inglés-español. Además de colibríes rojos, este libro contiene flores amarillas, sangre de leopardo, monedas y dinosaurios.

Desde aquí agradecemos a los 262 niñas y niños dibujantes, a sus entusiastas maestros, al colegio suizo St. Karli (en Lucerna), y a los coles españoles Cervantes (en Buñol), La Salle (en Paterna) y Gregori Mayans (en Gandía).

Más colibríes:
https://red-glittery-hummingbirds.tumblr.com

Cosecha Gallega

marzo 4, 2018

Cazador de sueños / Dibujado por Jano.

Me preguntan por qué recopilo sueños. Según creen, debería tener una razón práctica. Un fin material. Lo hay, pero no es el que ustedes imaginan. ¿Los estudias?, me preguntan. En efecto, pero tampoco como ustedes imaginan. Lo explicaré a lo largo del relato…

Durante mucho tiempo se ha tenido una consideración injusta con los sueños, tomándolos como material de análisis o abusando de la palabra “sueño” para designar lo mágico, lo poético, lo deseado…
Pero “elmonstruodecoloresnotieneboca” está aquí para corregir esos malos hábitos y recuperar la dimensión juguetona y azarosa de los sueños, donde hay tanta magia como miedo, tanto deseo como terror y absurdo. Visiones, proyecciones e intuiciones a cualquier edad. Sueñan los niños, sueñan los gatos, sueñan los insectos (leáse el sueño de la mariposa, de Chuang Tzu).

En octubre de 2017 apareció en mi mapa una región y una misión. La región era Galicia y la misión recopilar sueños para medir su temperatura y color, la incidencia de lluvia y bruma en las historias allí soñadas. Una misión muy metódica, muy práctica, a cumplir con la disciplina milimétrica que me caracteriza. Emprendí el vuelo.

A Coruña, 24/Oct/
Aterrizando en A Coruña, 24 Oct 2017.

Antes de una cosecha de sueños suelo tener una certeza y varias dudas. ¿Cuántos sueños voy a recopilar? ¿Soñará un niño gallego el mismo sueño que soñó una niña irlandesa? ¿Escribirán los niños gallegos sus sueños en gallego? ¿Habrá en los sueños más submarinos que naufragios?
La certeza es que, sin importar cuántos soñadores participen ni dónde, siempre aportarán sueños que son joyas, dignos de ser contados, compartidos, ilustrados.

En A Coruña no contacté previamente con ninguna escuela. Caminando por la ciudad le pregunté a un hombre que pasaba dónde estaba la escuela más cercana. Además de ser una persona muy amable, resultó ser un maestro jubilado. Me indicó el camino para llegar a la playa, que era el mismo camino para llegar a la escuela. Allí, en uno de los grupos de cuarto de primaria, recopilé los primeros 25 sueños.

A Coruña, 25 Oct 2017
Desde el enorme ventanal de la escuela los niños tienen esta vista del mar.

Ésa fue la primera de cinco escuelas de A Coruña y Lavacolla, donde niñas y niños de 6 a 12 años de edad me compartirían 480 sueños.

(Continuaré luego con este relato, ahora me voy a dormir).

Sello cazador: Jano.

Martina Walther

febrero 21, 2018

© Martina Walther

Lovely diplodocus made by Martina Walther, for elmonstruodecoloresnotieneboca